jueves, 27 de marzo de 2014

¿Mal de escuela? ¡A leer!

Siguiendo la línea del análisis del libro Mal de escuela, de Daniel Pennac, me gustaría destacar un aspecto formal que me llamó la atención y que, seguramente, habrá pasado desapercibido. Se trata de la gran cantidad de citas o menciones que hace a grandes novelas u obras escritas, sobretodo en francés (obviamente es la lengua del autor).

Destacan sobre todo las menciones a Madame Bovary, de Gustave Flaubert (tres) y a la obra de Rousseau (al que menciona hasta en cinco ocasiones) en conjunto con Voltaire (dos) y Diderot (dos), es decir, La enciclopedia.

¿Y por qué me ha llamado esto la atención? Puede ser que, como yo nunca he sido un gran lector, el año que cursé Literatura Universal marcó un antes y un después en mi vida. Desde entonces, siempre que leo un libro, me fijo en los detalles (insignificantes para la mayoría, importantísimos para mi profesora). Además, tuve que leerme el “espeso” libro de Flaubert de un modo un poco forzoso (todos sabéis como se funciona en segundo de Bachillerato) amén de memorizarme un epígrafe teórico de 8 páginas sobre La enciclopedia. Y ya que estamos, voy a contar un poco de que van cada uno de estos libros y por qué creo que Pennac los menciona en su libro.

Por un lado está Madame Bovary. Muy brevemente, esta novela narra la historia de Emma Bovary, una mujer aburrida que lee muchas novelas románticas y que protagonizará situaciones de rebeldía, sexo, infidelidades y violencia (guarda muchos paralelismos con El Quijote, como bien dice Vargas Llosa en La orgía perpetua). Pues bien, el caso es que Emma Bovary tiene un papel de antihéroe, y eso guarda mucha relación con el papel de Pennac en la sociedad, así como los Maximilien de turno que también menciona. A mi parecer, cuando Pennac leyó Madame Bovary, se sintió muy identificado con Emma.

Por otro lado está La enciclopedia. Esta obra colectiva fue iniciada en 1750 y pretendía reunir todo el saber universal que con la Ilustración se descubrió. Se dice que sentó las bases de la evolución francesa en 1789. En mi opinión, Daniel Pennac quiere hacer un homenaje a sus autores, especialmente a Rousseau, como muestra de agradecimiento al saber que aportaron y que, de algún modo, ese saber llegó a él y le ayudó a ser mejor profesor y escritor. Se podría decir que Rousseau le ayudó a salir de la “zoquetería”.

En definitiva, está claro que al tratarse de un autor francés se ven claramente reflejadas en su obra las influencias literarias que recibió. Con esta entrada he tratado de justificar la inclusión de dos de las mejores obras de la historia de la literatura francesa en Mal de escuela, de Daniel Pennac.

No hay comentarios:

Publicar un comentario